GTA V Fordítás
Info
Jelentkezés
Belépés
FILE
ANGOL
FORDÍTÁS
ah3baud
0xC3EB08AD
Eredeti:
~z~Give us a second!
Keeperv85:
~z~Adj egy percet!
ah3baud
0xC4E152EC
Eredeti:
~z~Everything you do and don't do is recorded forever and used to beat you.
Original_fordítás:
~z~Minden, amit teszel és amit nem, örökre rögzítve van és bármikor letámadhatnak felhasználva.
ah3baud
0xC6F05034
Eredeti:
~z~You know what, Mike? You a real easy dude to identify with, man. Poor me. Poor me.
Keeperv85:
~z~Tudod mit, Mike? Nagyon könnyű azonosulni veled, ember. Szegény én. Szegény én.
ah3baud
0xC15EC3B7
Eredeti:
~z~Alright.
Keeperv85:
~z~Rendben.
ah3baud
0xC39BA181
Eredeti:
~z~A'ight. Now let's roll on this thing.
Keeperv85:
~z~Rendben. Vágjunk bele a dologba!
ah3baud
0xC6386F57
Eredeti:
~z~They better be.
Keeperv85:
~z~Remélem működik.
ah3baud
0xC7234C65
Eredeti:
~z~Ground units, air units, every unit in the state is on the way.
Original_fordítás:
~z~Földi csapatok, légi csapatok, az állam minden egysége úton van ide.
ah3baud
0xC224908C
Eredeti:
~z~Following you!
Original_fordítás:
~z~Követlek!
ah3baud
0xC457839C
Eredeti:
~z~Well, first, your new leaves aren't so very different from your previous leaves.
Keeperv85:
~z~Nos, először is, a te tiszta lapjaid nem sokban különböznek az előző lapjaidtól.
ah3baud
0xCA800FBE
Eredeti:
~z~fucking firefight,
Original_fordítás:
~z~a kibaszott tűzharcot,
ah3baud
0xCAE7608E
Eredeti:
~z~Alright, you're Haines' pilot, right? We got to wait until it's late enough, then we move in the chopper.
Keeperv85:
~z~Rendben, te Haines pilótája vagy, igaz? Meg kell várnunk, amíg elég késő lesz, aztán berepülünk a helikopterrel.
ah3baud
0xCC3E51FC
Eredeti:
~z~Guys, you there?
Keeperv85:
~z~Srácok, ott vagytok?
ah3baud
0xCD146155
Eredeti:
~z~This place gives me the creeps, homes. Same with this Fed pilot.
Keeperv85:
~z~Ettől a helytől kiráz a hideg tesó. akárcsak a szövetségi pilótától.
ah3baud
0xCE1A4EA0
Eredeti:
~z~What is this? Pick on me day? Look, I know I am a miserable old prick,
Keeperv85:
~z~Mi ez? Rúgj belém nap? Nézd, tudom, hogy egy megkeseredett vén fasz vagyok,
ah3baud
0xCE21F767
Eredeti:
~z~Oh, man... fuck!
Original_fordítás:
~z~Ahj, ember... baszki!
ah3baud
0xCF885950
Eredeti:
~z~That sounds about right.
Original_fordítás:
~z~Ez már egy fokkal jobb.
ah3baud
0xD00882F7
Eredeti:
~z~Yeah, no shit!
Original_fordítás:
~z~Ja, semmi szarság!
ah3baud
0xD03560DB
Eredeti:
~z~Amen to that.
Original_fordítás:
~z~Úgy legyen.
ah3baud
0xD06E6F50
Eredeti:
~z~Hey where's my liquor at, dog?
Original_fordítás:
~z~Hova tűnt a likőröm, haver?
ah3baud
0xD0946932
Eredeti:
~z~That ain't working so well for me.
Keeperv85:
~z~Ez nekem nem megy túl jól.
ah3baud
0xD0ECDCED
Eredeti:
~z~Room sealed. Hold while I gain access.
Keeperv85:
~z~A szoba zárva. Várjatok, amíg hozzáférek!
ah3baud
0xD2CC2DF8
Eredeti:
~z~This way!
Original_fordítás:
~z~Erre!
ah3baud
0xD4AE5F29
Eredeti:
~z~Cheers!
Original_fordítás:
~z~Egészségedre!
ah3baud
0xD8B8B6FD
Eredeti:
~z~'Cause he might be ali...
Original_fordítás:
~z~Mert, lehet, hogy még éle...
ah3baud
0xD8E18036
Eredeti:
~z~Fuckin' A!
Keeperv85:
~z~Kibaszott jó!
ah3baud
0xD26CDA85
Eredeti:
~z~We hit the computer system, that might take a while, so we gotta hold off any resistance.
Keeperv85:
~z~Elérjük a számítógépes rendszert, ami eltarthat egy ideig, így fel kell tartanunk az ellenállást.
ah3baud
0xD61A2721
Eredeti:
~z~Seems like they all fell from a pretty similar tree, and second,
Keeperv85:
~z~Nagyon úgy tűnik, hogy egy közös tőből fakadnak. És másodszor,
ah3baud
0xD693F651
Eredeti:
~z~This is the age of judgment day, every day.
Original_fordítás:
~z~Ez az ítéletnapok korszaka, minden áldott nap.
ah3baud
0xD9665B7E
Eredeti:
~z~Don't worry. We got a backup plan. Use the harnesses. Rappel from a few floors down.
Original_fordítás:
~z~Ne aggódj! Van tartalék tervünk. Használjuk a hevedereket. Leereszkedünk pár szintet.
ah3baud
0xDA07A5D5
Eredeti:
~z~We low enough?
Original_fordítás:
~z~Elég alacsonyan vagyunk?
ah3baud
0xDAFC9F14
Eredeti:
~z~There!
Original_fordítás:
~z~Ott!
ah3baud
0xDB33BA6A
Eredeti:
~z~We hit the Bureau for you, Dave. I'm done.
Keeperv85:
~z~Megtámadtuk a kedvedért a Hivatalt, Dave. Kiszálltam.
ah3baud
0xDBB81387
Eredeti:
~z~Better than an elevator.
Original_fordítás:
~z~Jobb, mint egy lift.
ah3baud
0xDBDDCB71
Eredeti:
~z~Good work, start Down&Out.exe and I'll do the rest from here.
Original_fordítás:
~z~Szép munka, indítsd el a Down&Out.exe-t, az majd elvégzi a feladat többi részét!
ah3baud
0xDC3553F4
Eredeti:
~z~let's get the hell out of here.
Original_fordítás:
~z~most pedig tűnjünk el innen!
ah3baud
0xDFD74BF1
Eredeti:
~z~Moving, moving!
Original_fordítás:
~z~Mozgás, mozgás!
ah3baud
0xE03BE98C
Eredeti:
~z~I can't take much more of this!
Original_fordítás:
~z~Már nem bírom sokáig!
ah3baud
0xE08FC1F6
Eredeti:
~z~We know you ain't kosher!
Keeperv85:
~z~Tudjuk, hogy nem vagy kóser!
ah3baud
0xE3C115B5
Eredeti:
~z~It don't look like they're for us, not yet at least!
Keeperv85:
~z~Nem úgy néz ki, mintha nekünk szólnának, legalábbis még nem!
ah3baud
0xE5F48152
Eredeti:
~z~Okay, people.
Original_fordítás:
~z~Jól van emberek.
ah3baud
0xE6AC12C4
Eredeti:
~z~Makes me think he don't got faith in his own crazy plan.
Keeperv85:
~z~Elhiteti velem, hogy nem hisz a saját őrült tervében.
ah3baud
0xE7BD4140
Eredeti:
~z~Yeah, this'll do.
Original_fordítás:
~z~Ja, ez már jó lesz.
ah3baud
0xE7DD3DFD
Eredeti:
~z~If you want to pilot the first leg, I'll take over once you jump.
Original_fordítás:
~z~Ha te akarsz vezetni, akkor átveszem tőled, amikor ugrasz.
ah3baud
0xE36CFCA6
Eredeti:
~z~I gotta deal with Davey and Dickwad yet, put things to bed.
Keeperv85:
~z~Még el kell intéznem Davey-t és azt a pöcsfejűt, hogy pontot tehessek az ügy végére.
ah3baud
0xE56DF690
Eredeti:
~z~Incoming!
Keeperv85:
~z~Ezt bekaptam!
ah3baud
0xE68E8D9D
Eredeti:
~z~There's no one else I'd rather rob a Federal building with.
Keeperv85:
~z~Nincs senki más, akivel szívesebben rabolnék ki egy szövetségi épületet..
ah3baud
0xE88A269F
Eredeti:
~z~We going?
Original_fordítás:
~z~Megyünk?
ah3baud
0xE339C1F4
Eredeti:
~z~Public sector assholes.
Original_fordítás:
~z~Ez közterület, seggfejek.
ah3baud
0xE2592798
Eredeti:
~z~An explosion will tend to do that.
Original_fordítás:
~z~Egy robbanás megteszi.
ah3baud
0xE6765210
Eredeti:
~z~An air unit's seen you on the side of the building. Look out, guys.
Original_fordítás:
~z~Egy légi egység észrevett titeket az épület oldalán. Vigyázzatok, srácok!
ah3baud
0xEAF04C18
Eredeti:
~z~Excuse me?
Keeperv85:
~z~Tessék?
ah3baud
0xEB66191F
Eredeti:
~z~Man, pour me a drink, nigga.
Keeperv85:
~z~Ember, tölts egy italt, nigger!
ah3baud
0xEBE1F698
Eredeti:
~z~Hey, here we go, man.
Keeperv85:
~z~Hé, itt vagyunk, ember.
ah3baud
0xED91B73A
Eredeti:
~z~Great.
Original_fordítás:
~z~Remek.
ah3baud
0xED6427FB
Eredeti:
~z~Corrupt assholes.
Original_fordítás:
~z~Korrupt seggfejek!
ah3baud
0xEEAC5845
Eredeti:
~z~this is the age of the internet, my Luddite friend.
Keeperv85:
~z~ez az internet kora, gépromboló barátom.
ah3baud
0xEF49F284
Eredeti:
~z~Let's move!
Keeperv85:
~z~Mozgás!
ah3baud
0xEF940EF5
Eredeti:
~z~Let's get after it.
Original_fordítás:
~z~Lássunk neki.
ah3baud
0xF1DF7F48
Eredeti:
~z~Alright people,
Original_fordítás:
~z~Jól van emberek,
ah3baud
0xF3DE1531
Eredeti:
~z~Eh, man. Tell 'em you messing with them, Mike.
Keeperv85:
~z~Eh, ember. Mondd meg nekik, hogy szórakozol velük, Mike!
ah3baud
0xF5EE9E48
Eredeti:
~z~And please, let it involve someone shooting you for being so Goddamn miserable.
Keeperv85:
~z~És kérlek, hagyd, hogy valaki lelőjön, mert olyan istenverte megkeseredett vagy.
ah3baud
0xF8B58BB0
Eredeti:
~z~Shit, why you so miserable?
Keeperv85:
~z~Picsába, miért vagy ilyen megkeseredett?
ah3baud
0xF8C34A62
Eredeti:
~z~You in our way.
Original_fordítás:
~z~Az utunkban vagy.
ah3baud
0xF9C913A3
Eredeti:
~z~What?
Sediqwe:
~z~Mi?
ah3baud
0xF29D60BB
Eredeti:
~z~You guys make an honest killer like me sick!
Keeperv85:
~z~Tőletek egy olyan becsületes gyilkos mint én, hányingert kap!
ah3baud
0xF90EE3E3
Eredeti:
~z~Set up the rigs.
Original_fordítás:
~z~Elő a csörlőkkel!
ah3baud
0xF242F4C6
Eredeti:
~z~Guns are live!
Keeperv85:
~z~Fegyverek élesítve!
ah3baud
0xF730D73E
Eredeti:
~z~My cut's going to the kids' college fund, if that's any consolation.
Keeperv85:
~z~Az én részem a gyerekek főiskolai alapjába kerül, ha ez vigasztal.
ah3baud
0xF45444BF
Eredeti:
~z~Got it.
Keeperv85:
~z~Vettem.
ah3baud
0xF8897515
Eredeti:
~z~Yes, I saw that. Meet me at the Kortz Center and I'll debrief you.
Keeperv85:
~z~Igen, láttam. Találkozzunk A Kortz központban, és kihallgatlak.
ah3baud
0xFA28F3AA
Eredeti:
~z~Shit!
Original_fordítás:
~z~Picsába!
ah3baud
0xFABE5C22
Eredeti:
~z~Really? Alright. Alright. I'll come to the Kortz Center. Fuck!
Original_fordítás:
~z~Tényleg? Rendben, rendben. Elmegyek a Kortz központba. Baszki!
ah3baud
0xFB551C2F
Eredeti:
~z~Holding over the FIB HQ.
Keeperv85:
~z~Az FIB főhadiszállás felett tartom.
ah3baud
0xFD8A075A
Eredeti:
~z~Let's get outta here!
Keeperv85:
~z~Gyerünk, tűnés innen!
ah3baud
0xFD293FBE
Eredeti:
~z~Look down there. Lester weren't kidding, he torched the joint.
Keeperv85:
~z~Nézzetek le oda! Lester nem viccelt, felgyújtotta a csatlakozási pontot.
ah3baud
0xFE3C8204
Eredeti:
~z~Oh you funny, huh, motherfucker?
Original_fordítás:
~z~Vicces kedvedben vagy, mi, köcsög?
ah3baud
0xFF901DFC
Eredeti:
~z~This is on.
Original_fordítás:
~z~Akkor vágjunk bele!
animlau
0x00BCFD4A
Eredeti:
~z~Who is Franklin?
Original_fordítás:
~z~Ki az a Franklin?
animlau
0x0131A44C
Eredeti:
~z~man...
Original_fordítás:
~z~ember...
animlau
0x0249F82C
Eredeti:
~z~look at me...
Original_fordítás:
~z~nézz rám...
animlau
0x04BC354F
Eredeti:
~z~Really?
Keeperv85:
~z~Valóban?
animlau
0x08767BD7
Eredeti:
~z~Oh wow...
Original_fordítás:
~z~Ó, váó...
animlau
0x0CC5CCF7
Eredeti:
~z~For real?
Keeperv85:
~z~Tényleg?
animlau
0x0EE41E47
Eredeti:
~z~Come on...
Original_fordítás:
~z~Gyerünk...
animlau
0x0FA02233
Eredeti:
~z~I don't know...
Original_fordítás:
~z~Nem tudom...
animlau
0x1A7EC2BD
Eredeti:
~z~What are you talking about?
Original_fordítás:
~z~Miről beszélsz?
animlau
0x1A4624C9
Eredeti:
~z~I'm okay...
Original_fordítás:
~z~Jól vagyok...
animlau
0x1AAD6F5E
Eredeti:
~z~Cool.
Original_fordítás:
~z~Menő.
animlau
0x1B6F1562
Eredeti:
~z~this is...
Original_fordítás:
~z~ez...
animlau
0x1C19A73A
Eredeti:
~z~Oh...
Keeperv85:
~z~Ó...
animlau
0x1C524FDD
Eredeti:
~z~Shit!
Original_fordítás:
~z~Picsába!
animlau
0x1CFE3730
Eredeti:
~z~Yes, Michael...
Original_fordítás:
~z~Igen, Michael...
animlau
0x1D79713E
Eredeti:
~z~This is great.
Original_fordítás:
~z~Ez nagyszerű.
animlau
0x1E0656F1
Eredeti:
~z~This is amazing.
Original_fordítás:
~z~Ez elképesztő.
animlau
0x1EE5DA9E
Eredeti:
~z~oh my god.
Keeperv85:
~z~ó, Istenem!
animlau
0x1F1CF336
Eredeti:
~z~What the fuck, man?
Keeperv85:
~z~Mi a fasz, ember?
animlau
0x2A87D5DB
Eredeti:
~z~wow!
Original_fordítás:
~z~váó!
animlau
0x2BB48AF5
Eredeti:
~z~What the fuck?
Original_fordítás:
~z~Mi a fasz?
animlau
0x2CB2F687
Eredeti:
~z~This is...
Original_fordítás:
~z~Ez...
animlau
0x2D0CA1D0
Eredeti:
~z~This is it.
Original_fordítás:
~z~Ez az.
animlau
0x2D321514
Eredeti:
~z~what am I?
Original_fordítás:
~z~mi vagyok?
animlau
0x2F0E1D16
Eredeti:
~z~Shit!
Original_fordítás:
~z~Picsába!
animlau
0x2FF78CFB
Eredeti:
~z~What the hell is going on?
Keeperv85:
~z~Mi a pokol folyik itt?
animlau
0x3A33BDDA
Eredeti:
~z~Why not?
Keeperv85:
~z~Miért ne?
animlau
0x3B7BFE3D
Eredeti:
~z~wow.
animlau
0x3BC0A486
Eredeti:
~z~Who am I?
Keeperv85:
~z~Ki vagyok én?
animlau
0x3BF6301D
Eredeti:
~z~hello...
Keeperv85:
~z~helló...
animlau
0x3DAFFE6B
Eredeti:
~z~For real?
Keeperv85:
~z~Tényleg?
animlau
0x3E6C1079
Eredeti:
~z~Okay, okay...
Sediqwe:
~z~Oké, oké...
animlau
0x3F35B561
Eredeti:
~z~What is this?
Keeperv85:
~z~Ez meg mi?
animlau
0x5B808D1C
Eredeti:
~z~what is your problem?
Keeperv85:
~z~Mi a problémád?
animlau
0x5BAEA49D
Eredeti:
~z~I'm the hammer...
Sediqwe:
~z~A kalapács vagyok ...
animlau
0x5BBE4D28
Eredeti:
~z~Okay...
Keeperv85:
~z~Oké...
animlau
0x5C9830B0
Eredeti:
~z~Shit.
Keeperv85:
~z~Picsába.
animlau
0x5D9DC31A
Eredeti:
~z~wow!
Keeperv85:
~z~váó!
animlau
0x6F3679B2
Eredeti:
~z~No...
Sediqwe:
~z~Nem...
animlau
0x7A377A3D
Eredeti:
~z~Oh my god!
Sediqwe:
~z~Ó, Istenem!
animlau
0x7C31F800
Eredeti:
~z~Look at that!
Keeperv85:
~z~Azt nézd!
animlau
0x7DA7FBE3
Eredeti:
~z~Wow.
Keeperv85:
~z~Váó.
animlau
0x7E94D7B7
Eredeti:
~z~What am I?
Keeperv85:
~z~Mi vagyok?
animlau
0x7F14FE2C
Eredeti:
~z~Okay.
Sediqwe:
~z~Oké.
animlau
0x7F236A60
Eredeti:
~z~Shit.
Keeperv85:
~z~Picsába.
animlau
0x8C24E7D2
Eredeti:
~z~Holy shit!
Keeperv85:
~z~Szent szar!
animlau
0x8D07C4F3
Eredeti:
~z~Woah...
Original_fordítás:
~z~Hű...
animlau
0x8D8E643A
Eredeti:
~z~What the fuck?
Keeperv85:
~z~Mi a fasz?
animlau
0x8E96623D
Eredeti:
~z~Nothing.
Keeperv85:
~z~Semmi.
animlau
0x8F0833BF
Eredeti:
~z~I don't know...
Keeperv85:
~z~Nem tudom...
animlau
0x8FF96A68
Eredeti:
~z~Oh my lord!
Keeperv85:
~z~Óó, uram!
animlau
0x8FF12138
Eredeti:
~z~Cool.
Sediqwe:
~z~Király.
animlau
0x9AD4D507
Eredeti:
~z~What the fuck?
Keeperv85:
~z~Mi a fasz?
animlau
0x9B737091
Eredeti:
~z~Who am I?
Keeperv85:
~z~Ki vagyok én?
animlau
0x9BFBEEE8
Eredeti:
~z~Look at me...
Sediqwe:
~z~Nézz rám...
animlau
0x9C213CB7
Eredeti:
~z~This is great!
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű!
animlau
0x9C984CD4
Eredeti:
~z~What is this?
Keeperv85:
~z~Ez meg mi?
animlau
0x9CD227BE
Eredeti:
~z~Who are you?
Keeperv85:
~z~Ki vagy te?
animlau
0x9DA8BD0F
Eredeti:
~z~This is great.
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű.
animlau
0x9F027DC5
Eredeti:
~z~This is amazing.
Keeperv85:
~z~Ez elképesztő.
animlau
0x14C6950B
Eredeti:
~z~Wow...
Original_fordítás:
~z~Váó...
animlau
0x23F84257
Eredeti:
~z~Who are you?
Original_fordítás:
~z~Ki vagy te?
animlau
0x26D5736D
Eredeti:
~z~wow.
Original_fordítás:
~z~váó.
animlau
0x28A18790
Eredeti:
~z~My name is Michael and I am a rat.
Original_fordítás:
~z~A nevem Michael és egy patkány vagyok.
animlau
0x33AB5EB7
Eredeti:
~z~Oh...
Original_fordítás:
~z~Ó...
animlau
0x34B3E003
Eredeti:
~z~what?
Keeperv85:
~z~mit?
animlau
0x35A41635
Eredeti:
~z~Oh Trevor...
Sediqwe:
~z~Ó Trevor...
animlau
0x38B3DC55
Eredeti:
~z~Me?
Sediqwe:
~z~Én?
animlau
0x40D36507
Eredeti:
~z~What the hell?
Sediqwe:
~z~Mi a franc?
animlau
0x48A783B9
Eredeti:
~z~What's this?
Keeperv85:
~z~Mi ez?
animlau
0x48ED777D
Eredeti:
~z~Wow...
Original_fordítás:
~z~Váó...
animlau
0x48F617BB
Eredeti:
~z~Wow...
Original_fordítás:
~z~Váó...
animlau
0x49AEFCDC
Eredeti:
~z~this is amazing...
Keeperv85:
~z~ez csodálatos...
animlau
0x53D1528F
Eredeti:
~z~Oh my god!
Sediqwe:
~z~Ó, Istenem!
animlau
0x55BBB146
Eredeti:
~z~What the fuck?
Keeperv85:
~z~Mi a fasz?
animlau
0x60B55DB6
Eredeti:
~z~Franklin or Chop?
Sediqwe:
~z~Franklin vagy Chop?
animlau
0x63F21EE1
Eredeti:
~z~This is amazing...
Keeperv85:
~z~Ez csodálatos...
animlau
0x68A1BF48
Eredeti:
~z~This is great.
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű.
animlau
0x81AAF427
Eredeti:
~z~No... no...
Sediqwe:
~z~Nem... Nem...
animlau
0x88E9F464
Eredeti:
~z~look at you...
Keeperv85:
~z~nézz magadra...
animlau
0x89B69C2B
Eredeti:
~z~Who?
Sediqwe:
~z~Ki?
animlau
0x89C93FF1
Eredeti:
~z~this is great!
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű!
animlau
0x91D4C570
Eredeti:
~z~What is this?
Keeperv85:
~z~Ez meg mi?
animlau
0x92D2AD83
Eredeti:
~z~Why?
Keeperv85:
~z~Miért?
animlau
0x94AC9801
Eredeti:
~z~Shit...
Keeperv85:
~z~A francba...
animlau
0x96D3C775
Eredeti:
~z~Come on...
Keeperv85:
~z~Gyerünk...
animlau
0x97A638BE
Eredeti:
~z~Man...
Keeperv85:
~z~Ember...
animlau
0x99F12671
Eredeti:
~z~What's going on here?
Keeperv85:
~z~Mi folyik itt?
animlau
0x110A8507
Eredeti:
~z~Wow!
Original_fordítás:
~z~Váó!
animlau
0x201FB3DB
Eredeti:
~z~look at me...
Original_fordítás:
~z~nézz rám...
animlau
0x225CB02B
Eredeti:
~z~Come on...
Original_fordítás:
~z~Gyerünk...
animlau
0x231FCC0F
Eredeti:
~z~Help me!
Original_fordítás:
~z~Segítség!
animlau
0x236FD0CF
Eredeti:
~z~Oh... okay.
Original_fordítás:
~z~Ó... oké.
animlau
0x264CC9CD
Eredeti:
~z~Not Michael...
Original_fordítás:
~z~Nem Michael...
animlau
0x272A7C7D
Eredeti:
~z~We are...
Keeperv85:
~z~Mi vagyunk...
animlau
0x282EEBA4
Eredeti:
~z~No...
Original_fordítás:
~z~Nem...
animlau
0x291CD30B
Eredeti:
~z~Oh...
Keeperv85:
~z~Ó...
animlau
0x329BA288
Eredeti:
~z~Cool.
Sediqwe:
~z~Király.
animlau
0x356C6A76
Eredeti:
~z~What the hell?
Sediqwe:
~z~Mi a franc?
animlau
0x413BB839
Eredeti:
~z~What the fuck?
Keeperv85:
~z~Mi a fasz?
animlau
0x440F0B14
Eredeti:
~z~I don't think so...
Keeperv85:
~z~Nem hiszem.
animlau
0x448E7823
Eredeti:
~z~Wow!
Keeperv85:
~z~Váó!
animlau
0x505E771E
Eredeti:
~z~I'm a hammerhead shark?
Sediqwe:
~z~Kalapácsfejű cápa vagyok?
animlau
0x511D13E9
Eredeti:
~z~What?
Sediqwe:
~z~Mi?
animlau
0x590EDA57
Eredeti:
~z~what the hell?
Sediqwe:
~z~Mi a franc?
animlau
0x608F09B4
Eredeti:
~z~Damn...
Keeperv85:
~z~Fenébe...
animlau
0x613AB656
Eredeti:
~z~This is great!
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű!
animlau
0x616CD0E3
Eredeti:
~z~This is great.
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű.
animlau
0x621E7268
Eredeti:
~z~Where are we?
Keeperv85:
~z~Hol vagyunk?
animlau
0x623A558B
Eredeti:
~z~Holy shit!
Keeperv85:
~z~Szent szar!
animlau
0x671B0599
Eredeti:
~z~What am I?
Keeperv85:
~z~Mi vagyok?
animlau
0x681ABBB2
Eredeti:
~z~This is...
Keeperv85:
~z~Ez...
animlau
0x704BE8DA
Eredeti:
~z~oh my god!
Sediqwe:
~z~Ó, Istenem!
animlau
0x841F03BE
Eredeti:
~z~this is amazing...
Keeperv85:
~z~ez csodálatos...
animlau
0x858B5973
Eredeti:
~z~This is great.
Keeperv85:
~z~Ez nagyszerű.
animlau
0x907E4F86
Eredeti:
~z~Look at me... I'm a shark.
Sediqwe:
~z~ Nézz rám... Cápa vagyok!
animlau
0x951B61C8
Eredeti:
~z~Wow!
Keeperv85:
~z~Váó!
animlau
0x1028E117
Eredeti:
~z~Me?
Sediqwe:
~z~Én?
animlau
0x1646D388
Eredeti:
~z~Wow...
Original_fordítás:
~z~Váó...
animlau
0x2144BCF4
Eredeti:
~z~Who are you?
Original_fordítás:
~z~Ki vagy te?
animlau
0x2407DE9A
Eredeti:
~z~No.
Sediqwe:
~z~Nem.
animlau
0x2423BC1D
Eredeti:
~z~Oh man...
Keeperv85:
~z~Ó ember...
animlau
0x2735F9CC
Eredeti:
~z~good.
Sediqwe:
~z~jó.
Belépés
×
Felhasználó
Jelszó
Jelentkezés
×
A jelentkezés menete:
Másold ki ezt a példa szöveget, fordítsd le és írj egy levelet a SEDIQWE
GMAIL.COM ra a jelentkezéseddel.